четверг, 18 февраля 2016 г.

Воспитываем билингва 2,5 года

Недавно нашей дочке исполнилось два с половиной года. И мы решили подвести итог некоторым лингвистическим достижениям.


Итак, начнем с английского языка

  • Английский язык по-прежнему остается основным и доминирующим
  • Может строить  предложения длиной в 12-14 слов. Например: Mummy, look! This reindeer has a red hat, a green scarf and boots. 
  • Использует довольно сложные конструкции, например: I'm too tired to walk. It's too heavy to carry. 
  • Использует разные времена (Present Continuos, Past Simple, Past Continouos, Future Simple). Например: "Mummy, look! I'm running and I'm jumping. I was playing with Jessica at kindergarten today". (Persent Perfect еще не использует).
  • Умеет сама переделывать предложения из одного времени в другое. Например, недавно во время прогулки я сказала фразу: "The winter is almost over. The snow will melt soon, it will go away".(Зима почти закончилась. Снег скоро растает, он "уйдет"- это для объяснения значения слова melt). Через несколько шагов Саша увидела на дорожке участок асфальта, непокрытый снегом, и сказала: "Look! The snow is melting. The snow is going away".(Смотри! Снег тает. Снег уходит). Таким образом, она самостоятельно переделала будущее в настоящее без грамматических ошибок. 
  • Очень умело употребляет фразы, услышанные в мультфильмах. Например, на мою фразу "It's not funny" (Не смешно), может ответить: "It's a bit funny, mummy"(Немножко смешно, мама). Это из мультфильма про свинку Пеппу. 
  • При чтении книг начала заканчивать некоторые предложения за меня, особенно рифмующиеся строчки. И вообще, она регулярно берет книгу, открывает и начинает: "One day..." и потом путано и не очень понятно пересказывает сюжет рассказа. Теперь, когда она просит почитать книгу, говорит что-то вроде:" I want a book about the dog and the sheep"(Хочу книжку про собаку и овечку) или "A book when a bug went ka-choo!" (Книжку, где жук чихнул)


Теперь русский: 

  • Несмотря на то, что Саша ходит в английский садик, уровень ее русского языка за последние полгода стремительно вырос. Теперь она говорит не отдельные слова, а предложения. Они короче английских, в среднем 3-6 слов. Например: "Я хочу кушать. Это не я сломала, это Вова сломала"(с окончаниями пока по-разному: то "мой мама", то "моя мама" - по настроению).  
  • Почти перестала добавлять английские слова в русские предложения, особенно если разговаривает с бабушками и дедушками (которые ее английский не понимают). То есть словарный запас набирается, и ей не приходится подставлять слова из английского.
  • Словарный запас русского языка у Саши растет, но не так быстро, если сравнивать с английским языком. Однако это не мешает ей пользоваться прошедшим, настоящим и будущим временем в зависимости от ситуации. Например, Саша может сказать: "Папа, я хочу кушать. Папа, я покушала". 
  • Присутствует небольшой и немного забавный акцент, произносит согласные чуть мягче, чем нужно. (Это не достижение, разумеется, но добавлю, для описания ситуации). 
  • Есть некоторые слова, которые она предпочитает говорить по-русски, хотя знает и на английском. Например, она говорит "больно" вместо "it hurts". Или "домик" (вернее "домика") вместо house. И вместо "yellow" всегда - "желтый". Возможно, русский вариант легче произносить, а может быть, просто нравится русское сочетание звуков. 
  • Умеет считать до десяти. Может посчитать по-английски, переключиться и посчитать по-русски. 
В целом, Саша способна сообщить на двух языках информацию о том, что ей нужно, где болит, чего ей хочется и НЕ хочется. Может вести довольно длинную беседу на английском и чуть более короткую на русском, рассказывая о том, что они делали в садике, что ели, с кем она играла и так далее. Когда играет самостоятельно предпочитает английский, но если под руку попался "Антошка" (кукла), то с ним она переключается на русский и говорит: "Антошка, это Dolly. Dolly - это моя кукла". Ну, чтобы Антошка понял. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий